close
日文wiki上寫是2001年的歌,真久遠
我已經很久沒聽到這首歌,剛剛在翻自己以前在桃花源的文章
看到簽名檔寫著"永遠に永遠に この胸の中"
知道那是一句歌詞,但卻忘了是誰唱的哪首歌
幸好google一下就找到了,也一併找到了當時的感動
會被拿來當簽名檔一定是真的很喜歡這首歌,天天聽也不厭倦的那種喜歡
那是青春的年代啊XD
喜歡的人雖然換過了幾個,不過歌還是一樣的好聽
<

作詞:松たか子 川村結花 作曲: 川村結花


逢いたくて逢えなくて
何度も受話器を置いた
永遠に永遠に この胸の中

交差点の向こうに あなたの顏見つけた
変わらないその瞳 一瞬時が止まる
恋人でいるよりも 友達として側で
笑いあえてるだけで
いつもそれでよかった

もしあの日 あぁその想い
あの人に伝えたら 何か変わっていたの?

ものすごくものすごく
恋しい人の名前は
永遠に永遠に この胸の中

交わした言葉の数
ひとつひとつ浮かべた
臆病な私へと
そっとさよならを告げる

今ならば そう胸を張って
お互いに向き合って 輝いていられる

ものすごくものすごく
恋しい人の名前は
永遠に永遠に この胸の中

逢いたくて逢えなくて
何度も受話器を置いた
永遠に永遠に この胸の中

暖かい暖かい 優しい光の中で
偶然にすれ違う 人波の中
離れてゆくの



想見你卻見不到你 好幾次放下了話筒
這份情感永遠永遠放在心裡

在十字路口另一邊 看見了你
那雙眼眸依舊沒變 時間靜止在那一瞬間
也許當個朋友陪在你身邊 比當你的情人好
只要能永遠微笑以對就好了

如果那一天那份思念
傳達給他了 會改變什麼呢?

如此深切 如此深切 愛戀的人的名字
永遠地永遠地 在我心中

說過的話 一句一句浮現腦海
告訴膽怯的我 你已悄悄的離去

如果是現在的話 我會勇敢向前
與你面對 神采飛揚

如此深切 如此深切 愛戀的人的名字
永遠地永遠地 在我心中

想見你卻見不到你 好幾次放下了話筒
這份情感永遠永遠放在心裡

暖暖的柔和光芒中
在人群中 偶然的擦肩而過
離去
arrow
arrow
    全站熱搜

    breadf 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()